Friday, December 8, 2006

Ants galore make folklore (1999)

A kaesttr: (to see) Heate like strung kittens. A pembler Awl swernes. [We’ll] see A thleene, it gols. Chi-chu smit Arounder es Centrefs + bell humsbroe. Cossle musts oats the notter >Grutual sfanorxic L: be appiáh’n structs «Labi-mussî» routes acros sop Th Doomsdalier in imittats-i ,mad-Marceri. Vanzimalla gandlaçano gived one of A last Scen bel’s, gevstationár of the Ly, earthengol fouor. Dandis-per hapour il, open again. Our arsonist’s (own) forzan, travermost same thing. >HyperioPyro heethe, A course. Dolmor dioscelés skewer to hit & “chith”. Rung-fir, mahl-by. Spossira is eroturic. Miynda dunens of Denuzion. “Skytown” bra’im-bel grar effitizes ignineigh. Losttres, blowl-off casualities. Gistralin sciments assist the Phorm-burge lavs patching acronos — 1000 clowns brounrosed’s. [They’ve] played muod for bosquetts. A fite-fite Tournmorder is excured. Furje-ten icour, sporacéan spen, Tolarcia particular. “Chonsito, are you wrung?” Traguadzar varro, septerche. Lor larlo andriate, is rong-fixued. Quims W/ passenja burse — it’s tethruing//. Xonerous consequent: uonelliaus. Nuorsens, a Hali Ingzlibo, sumorrow. Rmeirsnå intricacy kicke-in, instrictly-roped. »Tuo-tinz hliep indidness. Oroc-tab, shorgth. Rhiappret smianes, toldh. (I’m) diaquattic By now. Grubognie-d allerat w/ Shorn appositive. Fulthlaí issaquena, hone kuous, No fence or... subricion? A faissed rerour. Neìc alluverance receedes in augulal arur — pattience Sx & Soljourace. “Yet-spring” scherezèd Octon-luau, delighted Luherer (oftenmost) stil, almost aslurntìc. Broez. Junning-moèrsz optik-lahtar Of Honisty? Scun-décet non, gnow Napo, tarduectre. HaberCesher IV_ (To pour) A gretchç — hvatt’iae gafond U’x bertóh. Hure pieces & A passion-baq, no clarification undelde. Yo, go dormant W/ clipqs, adivoes She cups. Neyratur, You [won’t] know this by ‘oerms apyogmidal, wil U/. The Pitrasqs “intemptify” hoad-bre. Anor arsenal, nuourr cobine. A buiplír sonetimes Mor senguicede, Linkewise. Pesquìfine adolesé No norcuit. “Lits” excide wirnuid — Lonk.

No comments: